Technoplaneta – šifrovací hra pro děti

Úkol 5-3 – Depeše perského zpravodaje

Filip z týmu TO! pondělí, 30. duben, 19.42

To k naštvání: teprve ta věta jak celek má význam "Heslo je hvězda." Když napíšu jen jedno slovo, tak to má úplně jiný význam. :-/

Škrkna z týmu Škrkny pondělí, 30. duben, 20.48

To je navíc štěstí napsat ta slova správně...

Milan Vančura pondělí, 30. duben, 22.18

Tomu nerozumím. Myslíš to, že slovo "Heslo" se v perštině skládá ze dvou slov? Proto že jinak ta slova znamenají, kdyby sis je rozebral popořadě (zprava doleva, samozřejmě): (kód slovo)==heslo hvězda je. Přesně podle stavby perské věty, jak je popsaná buď v mluvnici nebo třeba na Wikipedii, i s příklady.

Zkus si slovo ستاره zadat do prvních cca deseti slovníků, co vypadnou z googlu, a všude samozřejmě znamená hvězda. Namátkou:

http://www.aryanpour.com/ http://www.babylon.com/define/114/English-Persian-Dictionary.html http://www.dictionary-farsi.com/ http://www.farsidictionary.net/ ...

Co se týče toho napsat slova správně: tak jasně, o to tady šlo, o nic jiného. Je potřeba kontrolovat to s předlohou.

Filip z týmu TO! úterý, 1. květen, 8.10

Samozřejmě, ale já jsem nemohl najít na té klávesnici nějaký znak, tak jsem tipoval, že začátek (zprava) je "heslo je", tak jsem to zkusil přeložit a vyšlo to. Potom jsem tam tedy naťukal ten zbytek a hlásilo to "je výstup", což mi přišlo divné a teprve pak jsem tam tedy dal celou větu, a až to mi ukázalo "heslo je hvězda".

Milan Vančura úterý, 1. květen, 9.00

Tak to ale není, že by ta slova samostatně nešla přeložit. To je, že když při řešení šifry tipuješ a haluzíš, tak to občas nevyjde nebo nevyjde napoprvé a nebo tě to donutí šifru vyluštit pořádně. To je ale znak dobré šifry, ne? :-)

Filip z týmu TO! úterý, 1. květen, 19.03

Já fakt netipoval, ale když jsem nemohl najít na perské klávesnici jeden znak, tak jsem přemýšlel, co je tamto asi za slova a napadlo mě právě tipické "heslo je", takže jsem to měl správně a nemusel jsem hledat to písmeno. Když jsem tam pak hodil jen ten zbytek, tak mi to napsalo "je jednoduchý" a "heslo je jednoduchý" jsem nebral jako správné řešení... opravdu mi to napsalo "heslo je hvězda" jen tehdy, když jsem napsal celou větu.

Filip z týmu TO! pondělí, 30. duben, 20.54

Mně to navíc hrozně připomínalo loňská nabodeníčka.

Milan Vančura úterý, 1. květen, 9.15

A všimli jste si, že transkripce do latinky je "starh"? :-)

Šachista z týmu Known Team úterý, 1. květen, 10.41

Ale to je zajímavé!

Filip z týmu Ratatouille středa, 2. květen, 0.08

Huu, prázdnej příspěvěk jde taky? ^^

K Šachistovi - dobrý příspěvěk, pobavil. :D

RAB z týmu In Aenigmibus středa, 2. květen, 11.35

jo, hned jak jsme na to přišli, chtěl brácha zadat hvězda, ale stejně nám trvalo ještě dalších několik hodin, než jsme se ujistily překladem i ostatních slov

Lia z týmu DELIkátne MUFFINovodíky pátek, 4. květen, 22.14

TERAZ už áno :D

Borec z týmu StarsOne čtvrtek, 3. květen, 14.47

Tak to je zatím z 5. kola první tak jsme zvědaví na ostatní :)

Borec z týmu StarsOne čtvrtek, 3. květen, 21.14

hodně týmů to asi vyřešilo díky blbému komentáři Filipa z TO!

Filip z týmu TO! čtvrtek, 3. květen, 22.35

Omlouvám se... já si to neuvědomil. Taky jsem chtěl reagovat, a jak už jsem věděl, že my máme Technoplanetu za sebou, tak jsem si neuvědomil, že to ostatním pomůže. Ostatně orgům jsem se omluvil e-mailem a nemyslím si, že je od tebe hezké takhle o mně psát (každý se někdy splate) - od toho jsou právě organizátoři a já už jen čekám na svůj trest (od nich, ne od tebe).

Borec z týmu StarsOne pátek, 4. květen, 6.50

já vím a byl jsem za to hned potrestát :taky sem to napsal sice ne az tak ale taky

Lia z týmu DELIkátne MUFFINovodíky pátek, 4. květen, 22.11

Ach jo, preklad sme skúšali hneď (po jablkách prekladáme už všetko :) ) Ale kým sa došlo na to, že tam kde vyzerá že by teoreticky mohla byť medzera nám trvalo.. :d a keď to zadáte s medzerami (plus ešte nejaká tá chyba) tak n ám vyšlo že heslo je tiger xD Ale nevadí :) Aspoň že sa s ňou už netrápime...