To k naštvání: teprve ta věta jak celek má význam "Heslo je hvězda." Když napíšu jen jedno slovo, tak to má úplně jiný význam. :-/
Škrkna z týmu Škrknypondělí, 30. duben, 20.48
To je navíc štěstí napsat ta slova správně...
Milan Vančurapondělí, 30. duben, 22.18
Tomu nerozumím. Myslíš to, že slovo "Heslo" se v perštině skládá ze dvou slov? Proto že jinak ta slova znamenají, kdyby sis je rozebral popořadě (zprava doleva, samozřejmě): (kód slovo)==heslo hvězda je. Přesně podle stavby perské věty, jak je popsaná buď v mluvnici nebo třeba na Wikipedii, i s příklady.
Zkus si slovo ستاره zadat do prvních cca deseti slovníků, co vypadnou z googlu, a všude samozřejmě znamená hvězda. Namátkou:
Co se týče toho napsat slova správně: tak jasně, o to tady šlo, o nic jiného. Je potřeba kontrolovat to s předlohou.
Filip z týmu TO!úterý, 1. květen, 8.10
Samozřejmě, ale já jsem nemohl najít na té klávesnici nějaký znak, tak jsem tipoval, že začátek (zprava) je "heslo je", tak jsem to zkusil přeložit a vyšlo to. Potom jsem tam tedy naťukal ten zbytek a hlásilo to "je výstup", což mi přišlo divné a teprve pak jsem tam tedy dal celou větu, a až to mi ukázalo "heslo je hvězda".
Milan Vančuraúterý, 1. květen, 9.00
Tak to ale není, že by ta slova samostatně nešla přeložit. To je, že když při řešení šifry tipuješ a haluzíš, tak to občas nevyjde nebo nevyjde napoprvé a nebo tě to donutí šifru vyluštit pořádně. To je ale znak dobré šifry, ne? :-)
Filip z týmu TO!úterý, 1. květen, 19.03
Já fakt netipoval, ale když jsem nemohl najít na perské klávesnici jeden znak, tak jsem přemýšlel, co je tamto asi za slova a napadlo mě právě tipické "heslo je", takže jsem to měl správně a nemusel jsem hledat to písmeno. Když jsem tam pak hodil jen ten zbytek, tak mi to napsalo "je jednoduchý" a "heslo je jednoduchý" jsem nebral jako správné řešení... opravdu mi to napsalo "heslo je hvězda" jen tehdy, když jsem napsal celou větu.
Filip z týmu TO!pondělí, 30. duben, 20.54
Mně to navíc hrozně připomínalo loňská nabodeníčka.
Milan Vančuraúterý, 1. květen, 9.15
A všimli jste si, že transkripce do latinky je "starh"? :-)
Šachista z týmu Known Teamúterý, 1. květen, 10.41
Ale to je zajímavé!
Filip z týmu Ratatouillestředa, 2. květen, 0.08
Huu, prázdnej příspěvěk jde taky? ^^
K Šachistovi - dobrý příspěvěk, pobavil. :D
RAB z týmu In Aenigmibusstředa, 2. květen, 11.35
jo, hned jak jsme na to přišli, chtěl brácha zadat hvězda, ale stejně nám trvalo ještě dalších několik hodin, než jsme se ujistily překladem i ostatních slov
Lia z týmu DELIkátne MUFFINovodíkypátek, 4. květen, 22.14
TERAZ už áno :D
Borec z týmu StarsOnečtvrtek, 3. květen, 14.47
Tak to je zatím z 5. kola první tak jsme zvědaví na ostatní :)
Borec z týmu StarsOnečtvrtek, 3. květen, 21.14
hodně týmů to asi vyřešilo díky blbému komentáři Filipa z TO!
Filip z týmu TO!čtvrtek, 3. květen, 22.35
Omlouvám se... já si to neuvědomil. Taky jsem chtěl reagovat, a jak už jsem věděl, že my máme Technoplanetu za sebou, tak jsem si neuvědomil, že to ostatním pomůže. Ostatně orgům jsem se omluvil e-mailem a nemyslím si, že je od tebe hezké takhle o mně psát (každý se někdy splate) - od toho jsou právě organizátoři a já už jen čekám na svůj trest (od nich, ne od tebe).
Borec z týmu StarsOnepátek, 4. květen, 6.50
já vím a byl jsem za to hned potrestát :taky sem to napsal sice ne az tak ale taky
Lia z týmu DELIkátne MUFFINovodíkypátek, 4. květen, 22.11
Ach jo, preklad sme skúšali hneď (po jablkách prekladáme už všetko :) ) Ale kým sa došlo na to, že tam kde vyzerá že by teoreticky mohla byť medzera nám trvalo.. :d a keď to zadáte s medzerami (plus ešte nejaká tá chyba) tak n ám vyšlo že heslo je tiger xD Ale nevadí :) Aspoň že sa s ňou už netrápime...
To k naštvání: teprve ta věta jak celek má význam "Heslo je hvězda." Když napíšu jen jedno slovo, tak to má úplně jiný význam. :-/
Mně to navíc hrozně připomínalo loňská nabodeníčka.
A všimli jste si, že transkripce do latinky je "starh"? :-)
Tak to je zatím z 5. kola první tak jsme zvědaví na ostatní :)
hodně týmů to asi vyřešilo díky blbému komentáři Filipa z TO!
já vím a byl jsem za to hned potrestát :taky sem to napsal sice ne az tak ale taky
Ach jo, preklad sme skúšali hneď (po jablkách prekladáme už všetko :) ) Ale kým sa došlo na to, že tam kde vyzerá že by teoreticky mohla byť medzera nám trvalo.. :d a keď to zadáte s medzerami (plus ešte nejaká tá chyba) tak n ám vyšlo že heslo je tiger xD Ale nevadí :) Aspoň že sa s ňou už netrápime...